ПРОВОДИТЬ МАСТЕР-КЛАССЫ ПО ЗЕНТАНГЛАМ — МОЕ ХОББИГалина Ивановна Кириллова родилась 2 апреля 1949 года, в старинном купеческом доме на Лиговке. Звучит замечательно, как в сказке, но квартира была коммунальная, а в семье не было отца. Вся жизнь Галины - это реальность и сказка, и сказка, ставшая реальностью.
Мама Галины Ивановны приехала в Ленинград перед войной и всю блокаду проработала на фабрике «Рабочий». Первый муж – учитель, погиб в войну, и она вышла замуж второй раз… но неудачно, развелась с ним, когда дочери исполнился год. Поэтому о своём отце Галя практически ничего не знает. Дом, где жила семья разбомбило и их поселили на Лиговском проспекте. Квартира была коммунальная, двухэтажная, конечно, без ванны и горячей воды. На втором этаже была огромная дровяная плита, её топили дровами и все 15 человек жильцов коммуналки варили на ней обеды и ужины.
Жили по-разному, были и скандалы. Но детей все любили, не втягивали в разборки взрослых и подкармливали кто чем мог. Их было пятеро. Галина - самая старшая, поэтому её все слушались, а она придумывала игры: в учителя, врача, продавщицу, маму, дворника, в артистов и животных. В коммуналке жил общий кот Мурзик, который только ел и спал. Весил килограммов десять, поэтому никто его не брал на руки, а только гладил по животу и чесал за ушком.
В семь лет маленькая Галина пошла в школу. Ходила одна, потому что школа была за домом. Напротив школы был живописный садик, где на переменке можно было весной и тёплой осенью посидеть на лавочке и почитать. А читать она очень любила. Сама выучилась в пять лет и перечитала почти все детские книжки в заводской библиотеке, а потом и в школьной.
В 13 лет мама неожиданно сказала: «Я узнала, что недалеко есть интернат, куда берут таких детей, как ты. Там кормят, одевают и обувают, так что будешь там жить». Галя оказалась в детском доме. Мама не забирала дочку на выходные, как это было можно, поэтому самые страшные и грустные воспоминания в её жизни - это именно детский дом. Хотя там не было «дедовщины» и учителя были неплохие, но сам факт, что ты никому не нужна, даже родной матери, это был такой пресс, который ломал психику. Галя часто плакала.
Через два года мама её забрала и отдала в ФЗУ при фабрике «Большевичка». Там Галина проработала пять лет. Работа была тяжёлая: шили пальто и тёплую одежду.
«Вот такая реальность…. Но так как я много читала, особенно сказки – и русские, и немецкие, и французские, и японские, и индийские, и английские… то есть все книжки про странные и прекрасные истории, которые всегда заканчивались хорошо, то безусловно верила, что и в жизни такое может быть. И Гадкий утёнок в конце превращается в лебедя, и Золушка танцует на балу в хрустальных туфельках, и Емеле помогает щука… Поэтому я жила не реальной, в общем-то нищенской жизнью, а внутренней интересной и многообразной фантазией. Строчила на фабричном конвейере швы и вытачки, при этом не переставала мечтать о чём-то непохожем на монотонную жизнь в коммуналке, о прекрасном будущем», – вспоминает Галина Ивановна.
Как все «тургеневские девушки», Галина увлекалась французскими романами и, закончив вечернюю школу (без отрыва от производства), решила поступать в Университет на филфак. На французский!
Сдавать надо было иностранный (тогда все учили немецкий), историю, русский и литературу. Все исторические даты Галя выписала на бумажках и развесила у своей швейной машинки, чтобы видеть это каждый день и запоминать. Девушку никто не поддержал. Наоборот, многие смеялись и подшучивали. Но если человек чего-то хочет горячо, то это всегда сбывается, всегда.
«Однако в тот раз я не поступила… Были конечно шок и слёзы, но мне подсказали, что надо идти на подготовительные курсы, там преподаватели университета учат всему и шанс поступить увеличивается в десять раз. Но на будущий год я решила поступать на исторический. Там был конкурс 12 человек на место, а на филфаке 45! Сдавала сразу и на вечернее, и на заочное. То есть 8 экзаменов. Вот как хотела учиться! Произошло первое чудо - меня взяли и там, и тут. Но я осталась на вечернем, потому что пенсия у мамы была маленькая, и надо было работать и зарабатывать деньги», – воспоминания Галины Ивановны такие яркие, как будто это было только вчера.
На втором курсе выбирали страну, по которой потом студенты должны специализироваться. Конечно, очень хотелось выбрать Францию, ведь именно о ней Галя мечтала с детства. Не дала обидная тройка по истории КППС. Пришлось идти на Болгарию, потому что туда никто не шёл. Галю прикрепили на филфаке (всё-таки она туда попала, хотя и не так, как хотела) к преподавательнице болгарского языка, милой, очаровательной, Зое Кузьминичне Шановой, с которой они не расставались вплоть до защиты диплома. Здесь чудеса продолжились!
У неё Галина научилась рассказывать «о предмете» так, чтобы это было живо, интересно, эмоционально и всегда на позитиве. К концу второго курса Зоя Кузьминична предложила студентам поработать переводчиками в группе болгарских туристов. И хотя Галя боялась провала из-за слабого знания языка, но всё же решилась - помогла поддержка любимого преподавателя: «Они все учили русский в школе, проблем не будет, а вы прислушивайтесь к звучанию, к словам, выражениям и считайте, что это ваш зачёт!»
Всё прошло прекрасно, со временем Галина Ивановна стала руководителем болгарской группы и объездила с ними полстраны. Была и в Таллинне, и в Риге, и в Москве, и в Минске, и в Одессе, и в Кишинёве. И это в 23 года! Разве это не сказка?!
В 1976 году Галя окончила Университет с дипломной работой об истории отношений России и Болгарии и получила оценку «отлично». Её отправили вначале в райком Партии секретаршей, потом референтом в новый Дворец молодёжи, а затем - сотрудником в бюро Молодежного туризма «Спутник». Она побывала в командировке в ГДР (Германии), в Чехословакии и Болгарии, и была счастлива, как никто!
И снова о сказках и счастливых случайностях –
«Начальнику бюро позвонили и спросили, есть ли у вас переводчик болгарского языка, которая умеет печатать на машинке? И это оказалась я! И меня взяли в консульство, где я проработала с небольшим перерывом (на период рождения дочки) - 25 лет! Таким образом девочка из бедной семьи, которая в детстве даже не знала таких слов как “дипломатический переводчик”, вдруг оказалась именно в незнакомой сказке».Во время невольного сидения дома после рождения дочери, Галина решила подработать вышивкой. Стала искать сюжеты попроще, потому что рисовать тогда не умела. А что может быть менее сложным, чем японская графика? История плавно поворачивается к тем самым японским зен-танглам, которые так запали в душу команде Премии «Старшие».
Галина Ивановна познакомилась я японским священником, который в своё время окончил Ленинградскую духовную академию. Он поделился адресом японки Фумико, с ней Галина долго переписывалась, а потом и встретилась. А однажды на выставке фотографий, известной теперь Екатерины Рождественской, она неожиданно для себя поучаствовала в конкурсе японских стихотворений из трёх строк – хайку. И выиграла главный приз - два билета В Токио. Пусть поездка не состоялась, зато из Японии прислали часы, свиток на японском языке того самого гениального стиха, журнал с фотографией и сертификат, подтверждающий, что Галина Ивановна Кириллова – главный герой России по стихосложению в японском стиле.
В 60 лет Галина пошла на курсы живописи для пенсионеров. Проучилась там полтора года, стала рисовать – вначале робко, потом смелее. А со временем стала руководителем студии «Свободный художник», состоящей из тех самых «девчонок», которые учились вместе на курсах.
А теперь, вот уже 9 месяцев, Галина Ивановна даёт мастер-классы по акварели в Центральной библиотеке имени Соболева. Рисует вместе со всеми желающими кошек, пейзажи, натюрморты, японские зен-танглы. Делится умением, неисчерпаемым позитивом и оптимизмом.
«На самом деле зен-танглы (дзен-танглы) это захватывающая, приятная и интересная арт-терапия. Я даю участникам 12 листов с кусочками картинок, а они должны выбрать 5-8 и составить из них композицию на целый лист А4. То есть собрать почти что пазлы, но непредсказуемые и оригинальные. И никогда ни у кого не получается одинаково. Я дала уже шесть таких мастер-классов, и всем очень понравилось» – делится Галина.
А ещё Галина Ивановна написала учебник болгарского языка и много рассказов о своей жизни – специально для внучки, чтобы она могла почитать и узнать о ней не только, как о привычной бабушке, но и о человеке, у которого биография была похожа на книжную историю.